My MSN

Click OK to add this content

 
Content Preview: rss
-+流水年华 且行且珍惜
120 days ago
1。我们太年轻,以致都不知道以后的时光竟然还有那么长,长得足够让我忘记你,足够让我重新喜欢一个人,就像当初喜欢你一样。 2。一个人如果想做他喜欢的事情,就一定要做很多他不喜欢的事情,很多很多..... 3。我一点也不孤单,因为我的世界只有我一个人已经足夠热闹了。 4。寂寞的人有两种:一种是什么话都听的明白,一种是什么话都听不明白。 5。从前总以为收信很快乐,因为那表明远方有朋友。现在才知道。收信不一定是好事,因为那意味着朋友在远方。 6。时间仍在,是我们飞逝。 7。只要你要,只要我有。 8。那些说给树听的话,嵌在树的年轮里,随流年一点点长成参天的回忆, 9。记忆像是倒在掌心的水,无论你摊开还是握紧,总会从指缝中一点一滴流淌干净。 10。看不见雪的冬天,我们把它当春天好不好? 11。一路上有人太早看透生命的线条,命运的玄妙,有人太晚觉悟,冥冥之中,该来则来,无处可逃;该走则走;无法挽留。 12。我终不能改变那个开始。何不忘了那个结局。 13。再美好也经不住遗忘,再悲伤也抵不过时间。 14。成长的日子,撕了皮连着肉。 15。迷宫般的城市,总有莫名的寂寞,你永远不知道你会错过什么,各种关于追寻的巧合和错过,编织着城市丛林里的忧郁和软弱。 16。也许一个人最好的样子就是静一点,哪怕一个人生活,穿越一个又一个城市,走过一条又一条街道,仰望一片又一片天空,见证一场又一场离别,于是终于可以坦然的说:我终于不那么执着。 17。所有的把握只是在加速一种失去。 18。人犯错误,大半是该用真情时太过动脑筋,而在该用脑筋时又太感情用事。 19。今生今世,我只是个戏子,永远在别人的故事里,流着自己的眼泪。 20。来不及疼痛,来不及流泪。 21。路是大地一道难愈的伤痕,因此人生每一步都是隐隐的痛。 22。两个人之间的感情就像织毛衣,建立的时候一针一线,小心而漫长,拆除的时候只要轻轻一拉。 23。要输就输给追求,要嫁就嫁给幸福。 24。为寻找而寻找只会在寻找中迷失。 ...
-+人事部CATTI二级口译笔译真题回顾(一)
183 days ago
23 号考口译,上午是口译综合能力,下午是口译实务。 24 号考笔译,上午是笔译综合能力,下午是笔译实务。   总体感觉,试卷题目结合社会热点,出题老师很有水平。自我感觉,笔译把握比口译大。 口译,在接下来的日子要不断练习,因为这次考试基本都能听懂,但是笔记做得相当差,所以有些细节漏译了,而且在语言表达上流畅度不够。如果这次没过口译,我觉得还是正常,相信一份付出一份收获,我在口译的复习时间实在是很少。   下面是我回顾和整理的口译笔译真题,供需要的人参考。   第一部分:口译实务   英译中 两篇   第一篇 潘基文关于苏丹 . 达尔夫尔问题的讲话   (根据潘基文的讲话删选出来) As Secretary-General, I may not always deliver the pleasing sound bite. But you can be sure that, behind the scenes, I am seeking to understand the situation from all sides—and pushing hard for concrete results. This brand of diplomacy is not easy. There is seldom applause, often no outward evidence of movement. It is a quiet, painstaking, behind-the-scenes slog. You have to work the phones, cajole world leaders to do this or that. It is a symphony—often not a very harmonious one—of small steps that you hope will lead to something greater.// (第一段不大好翻,一听到苏丹 . ...
-+人事部CATTI二级口译笔译考试回顾总结(二)
183 days ago
第二部分 笔译实务 E-C 必译:非洲粮食危机 铁达尼号 (第三篇选译感觉开头甚难,没选)    总体不难,但是也花了我将近一个小时,感觉 E-C 花时间太长了,还有一篇英中铁达尼号 就放在最后,先翻了中译英两篇,中译英感觉非常简单, 1 个小时两篇全完成,感觉还行,不过得看评卷老师了。   E-C Translation Compulsory Translation  非洲粮食危机真题  There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight, global wheat prices fell by 10 percent. By contrast, traders in Bangkok quote rice prices around $1,000 a ton, up from $460 two months ago. Such is the volatility of today ’ s markets. We do not know how high food prices might go, nor how far they could fall. But one thing is certain: We have gone from an era of plenty to one of scarcity. Experts agree that food prices are not likely to return to the levels the world had grown accustomed to any time soon. Imagine the situation of those living on less than $1 a day - the “ bottom billion, ” the ...
-+随便写写
190 days ago
周六周日要去参加 CATTI 考试了。都没怎么复习,感觉还是有些难度的。 这两天觉得很累。可能是周六熬夜 周日又逛街的缘故 , 更多是因为自己身体本来就容易疲劳。真的好想 好好调养一下身体,身体好,整个人的精神状态,情绪都会稳定很多。   刚才和妈妈通了一个电话,问及身体和脸色,每次问,我都有小小压力。(我们家那位的安慰倒算颇具特色,痘痘长 就让它长吧。就像炮弹不落在同一个坑里,都长过了就不长了。我吐血,不过也小小感动一番,欣慰。)   我不给自己压力,考试的事情,如我妈妈所说,顺其自然。   不过在这几天的复习中,感觉学习英语还是特别有意思的,没有压力地学习是很幸福的事情。   循序渐进,持之以恒!   特别推荐:沪江英语口译频道,很多好的时事政经材料 和 视频 。     Peaceful mind, Lovely life. There for you.
-+浪漫一生又何妨!
192 days ago
Romance does not have to fizzle out in long-term relationships and progress into a companionship/friendship-type love, a new study has found. 最新研究发现,长期的爱情关系并不一定导致浪漫元素的减少,也不会导致恋爱关系向伙伴或朋友关系转变。 Romantic love can last a lifetime and lead to happier, healthier relationships. 浪漫爱情可以持续一生,并且变得越来越幸福,越来越健康。   "Many believe that romantic love is the same as passionate love," said lead researcher Bianca P. Acevedo, PhD, then at Stony Brook University (currently at University of California, Santa Barbara). "It isn't. Romantic love has the intensity, engagement and sexual chemistry that passionate love has, minus the obsessive component . Passionate or obsessive love includes feelings of uncertainty and anxiety. This kind of love helps drive the shorter relationships but not the longer ones." 主持研究的 Bianca P. Acevedo ...
© 2009 MicrosoftMicrosoft