Content Preview: rss
187 days ago
1. Lost (拍至第5季,预计2010年完结) 个人感受:这是我人生中的第一部美剧。好像是06年的一节英语课上,肖柳燕老师让我们欣赏了第1季第1集——既神秘又惊险,从此我便一发不可收拾地陷入了此剧中。该片讲述了一架由澳大利亚飞往美国的航班,在飞行过程中失事,机上幸存人员被困在一座神秘的无名小岛上,岛上怪事连篇、幸存人员之间千丝万缕的关系也逐渐浮出水面……感觉第1季和第2季还好,对人物的刻画还有剧情的安排都不错,但是到后面就乱了,疑团层出不穷,前一个疑团还未揭晓,又有n个疑团接踵而至,让人越来越摸不着头脑,真的lost了……我怀疑有很多细节,编剧到最后都无法自圆其说。 2. Prison Break (共4季,已完结) 个人感受:好像是在等lost新一季上映的过程中,我才开始看PB的,那个时候,该剧已经在全国大红大紫了。既然地球人都知道,我就不介绍剧情了。刚看第一季第一和第二集的时候,感觉有点boring,比较那种暴力的场面不太适合我,但从第三集开始,我发现我又陷进去了……人生中第一次对异性有感觉,也就是对米帅了!!和lost一样,PB一直在走下坡路,从第三季开始,我都是硬着头皮在看了……不过我做事向来善始善终,所以也看完了,感觉有点扯淡…… 3. Desperate Housewives (拍至第5季) 个人感受:我也不知道从什么地方看到这部片子的介绍,发现一些网友反映不错,就看了下去,嗯嗯~果然不错!不像我看的前两作,情节中没有轰轰烈烈的灾难和骇人听闻的暴力,讲述的是几个美国的中产阶级家庭妇女之间及她们的邻居的生活琐事,从外遇到孩子的教育问题,从同性恋到恋童癖,从夫妻间的感情到邻里间的互助……里面有太多啼笑皆非的故事。编剧很幽默,但对中国的态度不太好,时不时会安排几句令中国人不太愉快的台词,但如果忽略这个不计,该片还是比较成功的。已婚妇女看了可以舒缓一下生活压力,未婚女子也可以提前预习一下婚姻内容,总之,是个女人都应该来看看。 4. Friends (共10季,已完结) ...
272 days ago
310 days ago
371 days ago
最近都在为自己的前途发愁,想找个人说说,但没有人……想到至少还是会有几个朋友会偶尔看看我的空间,于是就在此处和大家倾诉一下。 我知道我自己很平庸呢,不管是在相貌还是才华上,都没有什么优势。09年毕业的学生本来就不少,加之金融海啸的袭来……oh,God! 前两日我们的泰语外教介绍我们去一个叫“东亚糖厂”的单位去面试,据说要招聘与物流、涉外等方面有关的管理人员,要准备泰语和英语的简历,每班限制5个面试名额。本来我是没兴趣的,因为我除了能和泰国老百姓无障碍交流之外,没别的本事了,那些泰语政治、经济方面的翻译,我也只是这个学期以来略学了点皮毛而已,什么物流、涉外一概不知所云,英语也早就回归到小学水平了,写什么英文简历啊…… 17日晚上,我无意中帮了金老师(我的日语老师)一个忙,给她介绍了一个医院生产,18日上午她便喜得千金了,20日上午我去探望她,闲聊到“东亚糖厂”一事。没想到老师的丈夫也是在制糖业工作的,给我介绍了些相关情况,还鼓励我去面试,于是当晚回到学校,我就雄心勃勃地报名了。不过,有雄心有勇气是一回事,有没有能力又是另外一回事了…… 目前正在痛苦地写简历中…… 附上网上搜来的相关信息…… 广西东亚糖业集团 中外合资广西东亚糖业集团是中国最具实力的糖业集团之一,现有员工三千八百余人。集团下辖广西扶南东亚糖业有限公司、广西驮卢东亚糖业有限公司、广西崇左东亚糖业有限公司、广西宁明东亚糖业有限公司、广西海棠东亚糖业有限公司及广西东亚精糖有限公司。集团日榨能力达5.5万吨,年处理甘蔗800 余万吨,产糖90余万吨。集团下属公司产品有:扶南公司的 “山蜜”牌白砂糖,精制白砂糖、赤砂糖;驮卢公司的“左江”牌白砂糖、赤砂糖;崇左公司的“壶城”牌白砂糖,精制白砂糖、赤砂糖;宁明公司的“榕峰”牌白砂糖、赤砂糖;海棠公司的“紫霞”牌白砂糖、赤砂糖。副产品有蔗渣、桔水等,产品畅销全国各地,深受客户欢迎。 ...
400 days ago
(15-327)น้องอ้อม 说: สวัสดีค่ะ (你好!) 我 说: คิดถึ (想今) 我 说: ง (心) 我 说: กว่าย (“拐”) 我 说: 我 说: วันนี้ไม่เรียนหรือ (今天不上课?) (15-327)น้องอ้อม 说: คิดถึงพี่แพรเหือนกันค่ะ (我也想念佩拉姐姐!) (15-327)น้องอ้อม 说: ยังไม่เปิดเทอมเลย (还没开学呢。) (15-327)น้องอ้อม 说: หนูเพิ่งกับมหาลัย (我刚刚回到学校。) (15-327)น้องอ้อม 说: เหนื่อยมากเลยค่ะ (好累呀!) 我 说: พี่แพรอยากกลับเมืองไทยมากๆๆๆๆๆ (佩拉姐姐我好想好想好想重返泰国呀!!) 我 说: แล้วกว่ายเรียนหนักไหม (“拐”最近学习紧张吗?) (15-327)น้องอ้อม 说: พี่แพรจะได้มาเมืองไทยอีกไหม (佩拉姐姐还会来泰国吗?) (15-327)น้องอ้อม 说: กว่ายก็เรียนไม่หนักหรอกค่ะ (“拐”我学习也不是很紧张啦。) 我 说: เงินยังไม่พอ ไปไม่ได้ (钱还没够,去不了。) 我 说: แล้วกว่ายอยู่กับเพื่อนคนจีนใหม่สนุกไหม (“拐”和新的中国朋友在一起有趣吗?) (15-327)น้องอ้อม 说: ก็สนุกดีค่ะ (还行啦。) 我 说: เขามาจากไหน (他们从哪来的?) (15-327)น้องอ้อม 说: หนูเคยามเค้าแล้วแต่หนูจำไม่ได้ค่ (我问过,但是又忘啦。) 我 说: ห้องละสองคนหรือ พี่หมายถึงเพื่อนคนจีน (每个寝室两个吗?姐姐指中国人。) (15-327)น้องอ้อม 说: ห้องหนูมีคนเดียวค่ะ (我的寝室只有一个呢。) 我 说: ...



