Content Preview: rss
132 days ago
第一季第四集 三个好友一起去医院看望昏迷中的TED... MICHAEL : He's in there. His life's like this, dot on a screen. And that could be us. BRIAN : No, it could not be us. Because we know better. We know not to believe pretty little blond boys who tell you it's 'really good shit. Because that's what they all say. Ted didn't know that. And he didn't know that you only do drugs with your friends because they're the only ones who give a f**k about you. JUSTIN的妈妈JENNIFER在JUSTIN的绘画本上看到了BRIAN的名字....心里知道了些什么 MELANIE作为TED的律师来到BRIAN的办公室,告诉了一些让BRIAN吃惊的事情:TED让BRIAN决定他的生死... MELANIE : For deciding should he ever be incompetent or unable to make a decision whether to be kept alive by extraordinary measures or ... be permitted to die. BRIAN : Are you telling me that Ted wants me to decide whether or not to pull the plug? JUSTIN和同学CHRIS在学校的运动室里分享秘密...... 对于TED留下的生死遗嘱,BRIAN很困惑... BRIAN : Why me? Why not his ...135 days ago
第一季 第三集 每次看遍剧本总能看出不一样的东西.... GUS出生一周后,LINDSAY和MELANIE给宝宝举办了个PARTY,请了很多亲戚,当然还包括他们的拉拉朋友和GAY朋友... (如果没理解错剧本的话,办PARTY钱应该是BABY的爸爸出的) BRIAN没有要去PARTY的意思,MIKE好言相劝.... BRIAN :My son. He's only my son when they want my money. BABY的PARTY上,EMMETT带了个日本男人同去,搞笑的是这日本男人不会英语,和EMMETT沟通完全鸡同鸭讲... 其实此日本男人是个男妓,一直在问EMMETT要钱....MIKE知道以后没忍心告诉EMMETT,于是说... MICHAEL: Melanie says ... kane means ... love. He says he loves your voice. It's like a silent windchime and that your smile is like cherry blossoms floating on a still breeze.(=.=) 与此同时,JUSTIN和DAPHINE在另外个地方聊天,小J因为BRIAN而烦恼,DAPHINE出了鬼点子... DAPHNE: You should have seen how jealous he got. You can do the same thing. Show that Brian. Go back down there tonight. Pick up some hot hunky guy. You're not exactly a troll, you know. MIKE知道了PARTY上这对拉拉要给BABY做包皮仪式,马上告诉了BRIAN爸爸,老爸立马赶来,起了争执... ...139 days ago
第一季第二集 这集片源不大好...下面还有不明字幕...将就一下吧... JUSTIN和好友DAPHNE在谈论小J的一夜情 DAPHNE:So, like, what is he now? Your boyfriend? JUSTIN:We just met. DAPHNE:Well ... do you love him? JUSTIN:I don't know....Yeah, I love him.(替小J捏了把汗,多单纯的孩子) TRACE,喜欢MICHAEL,我挺喜欢的一个姑娘,经超市里同事的撮合,约了M一起去酒吧玩 MICHAEL不知道如何处理和TRACE的关系,又不想让同事们知道自己是GAY,很矛盾 BRIAN在送MICHAEL去酒吧的途中说了一段话 BRIAN: You could have told her the truth, instead of acting like a scared little faggot. You should have just said 'I take it up the ass, sweetheart. Deal with it. (实话往往都是最伤人的,BRIAN就是这样的人,所以我喜欢他:-D) BRIAN送完MICHAEL后,去了这对拉拉家里看BABY, MARLEY提出要BRIAN支付100万美金的保险金 BRIAN:A million f**king dollars?!(这男人粗口好多...) BRIAN:Well, the answer's no. Definitely not. MELANIE:I don't understand the problem. I mean, Lindsay told me you offered to help support him. 这段因为要抚养孩子,所以我理解MELANIE,但对一这笔庞大的金额我也非常理解BRIAN...(I SAY ...


