Content Preview: rss
784 days ago
27 giugno 1-ATTENZIONE:(ITALIANO,ENGLISH,FRANCAIS,ESPAGNOL) I SERVIZI DI TRADUZIONE ONLINE(OFFERTI PER I PRINCIPALI MOTORI DI RICERCA FRA ALTRI) NON SONO DA FIDARE ED ALTERANO IL SENSO DELLE MIE OPINIONI.TUTTI LE MIE PUBBLICAZIONI SONO IN LINGUA ITALIANA,E ASSOLUTAMENTE NESSUNO DISPONE DI AUTORIZAZIONE A TRADURRERMI. ALDIFUORI DELL'ITALIANO SOLO SARANNO VALIDE QUELLE LETTURE DELLE MIE PUBBLICAZIONI ONLINE CHE CONTENGANO IL NOME DI "CIBER-TRADUZIONI",CIO'E' FATTI DA ME E MESI ONLINE DA ME CON QUESTO TITOLO. PERO QUESTE "TRASLAZIONI" IN ALTRE LINGUE FATTI COSI,IN ATTESA CHE VENGANO VERAMENTE TRADOTTI,NON HANNO VALORE DI TRADUZIONE NE FORMALE NE LEGALE E SONO SOLTANTO UTILI IN QUANTO TRASMISSIONE DEL CONTENUTO,DEI CONCETTI:PER LA LETTURA E NIENTE ALTRO IN SOMMA. LE ALTRI TRADUZIONI ESSISTENTI(COMPRESI QUELLI FATTI DA VOI DIRETTAMENTE SUL SERVER) SONO PRIVI DI OGNI TIPO DI VALORE,NON RAPRESENTANO LA MIA OPINIONE E SONO ...881 days ago
881 days ago
31 marzo Io ora mi trovo in un'area di lingua Spagnola.In questa lingua la POSTA e i servizi ad essa collegati vengono chiamati "CORREO",questo e´il motivo del titolo:Italiano e Spagnolo "bipartisan". Questo spazio sara dedicato a rispondere la corrispondenza della posta "normale".Prego ai gentili lettori di far pervenire le comunicazioni identificati con INDIRIZZO DI POSTA,TELEFONO,POSTA ELETTRONICA E FOTO,altrimente la considerero non valida ed inessistente. DELPHINE MISERAUX- Alla gentile lettrice che mi scrive dalla FRANCIA,(13 janvier 2007),nata in VAL D'AOSTA,laureanda in psicologia voglio risponderli che i miei libri sono gia pubblicati da molti anni in dietro e arrivano anche in FRANCIA come nel resto del mondo. E si possono leggere e anche stampare GRATUITAMENTE in questo stesso sito online.Quindi non ho paura di nessun plagio e lei ne puo fare uso liberamente e senza costi aggiuntivi,GRATIS APPUNTO. Per quanto ...881 days ago
INTRODUZIONE QUESTO POST CONTIENE DIVERSI INFORMAZIONI APPARTENIENTI AL BLOG SENZA CONNESSIONI FRA DI LORO PERCHE NON HANNO TROVATO UN POSTO IN ALTRI BLOG,PERCHE NON MERITANO APRIRE UN NUOVO POST E PER TANTI ALTRI MOTIVI. ALLORA OGNI ITEMS E DI LETTURA INDIPENDENTE. PER AVERE UNA VISIONE COMPLETA,COERENTE ED AGGIORNATA DI QUESTO BLOG NON BISOGNA MAI TRASCURARE LA LETTURA DI QUESTO POST. I)INFORMAZIONI SULLA MIA OPERA SCRITTA(DUE LIBRI)SI POSSONO RICAVARE IN TUTTI QUESTI INDIRIZZI: http://dottcianciminotortorici.blogspot.com (CONSIGLIATO PER LA LETTURA E LA STAMPA DEI LIBRI) COMINCIA CUA: http://www.cianciminotortorici.blogspot.com (Tutte le mie pubblicazioni online insieme) http://cianciminotortoici.blogspot.com (Attualizazioni in tempo reale delle ripercussioni pubbliche) www.ebay.com www.ebay.com ( " " ...901 days ago
6 MAGIO 2007 GENTILI LETTORI:UN'ALTRO GIORNO DI SILENZIO .SITUAZIONE INCAMBIATA. AVVISO AI GENTILI UTENTI: CORREZIONE:IL VERSAMENTO IN BANCA E STATO FATTO A DICEMBRE DEL 2006 E NON A GENNAIO DEL 2007 COME PUOI VEDERLO SULLE FOTO,PERO LA BANCA HA FATTO COMPARIRE PUBBLICAMENTE IL VERSAMENTO SUL MIO CONTO A GENNAIO E NON LO HA VERSATO SUL CONTO DI "MERCADO LIBRE ARGENTINA" MA SUL CONTO DI "MERCADO LIBRE URUGUAY" SENZA AVVISARMI E CONTRO LA MIA VOLONTA COME GIA HO DETTO SOPRA. CORREZIONE 2:IL "BANCO COMERCIAL" IN REALTA HA COME VERO NOME "NUEVO BANCO COMERCIAL" TANTO IN URUGUAY COME ALTROVE. 7 MAGIO 2007 UN'ALTRO GIORNO DI SILENZIO OBBLIGATORIO.SITUAZIONE INCAMBIATA. 8 MAGIO 2007 GENTILI UTENTI:UN'ALTRO GIORNO DI "BLACK OUT" FORZATO.SITUAZIONE INCAMBIATA. 8 MAGIO 2007:ORA 22 E STATO RESTITUITO IL SERVIZIO GRAZIE A TUTTI PER AVERMI AVUTO PAZIENZIA." ...


