Content Preview: rss
5 days ago
作詞: KOKIA 作曲: KOKIA 誰もが気付かぬうちに 何かを失っている フッと気付けばあなたはいない 思い出だけを残して せわしい時の中 言葉を失った人形達のように 街角に溢れたノラネコのように 声にならない叫びが聞こえてくる もしも もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい ありがとう ありがとう 時には傷つけあっても あなたを感じていたい 思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる ※もしも もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい もしも もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい ありがとう ありがとう※ ( ※くり返し ) 時には傷つけあっても あなたを感じてたい
5 days ago
作詞: KOKIA 作曲: KOKIA あなたはまるで木漏れ日のように 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 記憶の中の温もり胸に 何よりも強い絆を感じているわ 私が私らしく居られるのは あなたが居るから あなたを 愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に 信じて どこまでも届けわたしの想い あなたが生きている事が真実 愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて 悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー 絡みあった心の糸を 解きほぐす前に別れた 辛くても望んだ 「この愛を貫こう」独り言のように 永久に誓いをたてる 愛おしさに包まれるメロディー 舞い上がれ空に その瞳 ( め ) に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に 想いはどこまでも深く 時を超えても 生きてゆける それが私の愛の歌 mmm 触れる肌を 吐息がなぞる 「ねぇ もう寝ちゃったの ? 」 mmm それなら耳もとで「 I love you 」 あなたを愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に 信じて どこまでも届けわたしの想い あなたが生きている事が真実 その瞳 ( め ) に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に あなたと出逢って 流れ出したこのメロディー 震えている今この時も生きてる 愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて 悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー 愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて 悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー
21 days ago
我喜歡熨燙身邊的東西,外衣、シャツ,T-shirt,背心,褲子還有襪子。每件經自己精心熨燙過的,穿在身上特別舒服。早上起床,被子疊好,吃飯,刷牙洗澡,然后拿起整整齊齊的衣服褲子,穿上平平的襪子,感覺真是妙極了。 我在想,學校的時候,我們都說,做事情要把次要的放在一邊,關注重要的。結果我們的風氣就是,很多學習好的同學都拼命的去關注學習的部分,其他的,比如人格的塑造,包括世界觀,價值觀,以及個性特點,禮節方面,穿衣打扮的講究,通通塞進垃圾桶。關注學習以外的同學,被認為是邊緣的學生,受到其他同學及老師們的排斥。學習好的則能在SAT,GRE等的各種國際考試面前獲得滿分,世界第一,令斯坦福,普林斯頓這樣的世界名校感嘆中國學生的偉大。今天我們的教育制度就是這樣。在英國的時候,曾經看過一篇報道,說中國的經濟已經迅速成長,一躍成為世界矚目國家,世界開始學習中國。學習一個國家,必然要從了解這個國家的國民性開始,那么,中國的國民性是什么?調查說,如果可以,歐洲女性愿意嫁給日本男人是因為日本男人溫柔,堪比19世紀的英國男人,愿意嫁給韓國男人是因為韓國男人更有男人味。我想我們作為中國人,也應該開始塑造我們的國民性了。所謂國民性正是,能讓老外用一句話總結的那種根性。中國地大,人口分布不均勻,南北西東文化差異巨大,能統一成一個國家固然已很不容易,但如果能實現國民性的統一,這個國家必然將與美國平齊。反之,>100年的差距。此差距非經濟差距,而人的差距。
22 days ago
56 days ago
英国是一个讲究头衔和誉称的国家,因此在与英国人的交往中,或在我们的英语实践中,了解一些有关英国爵位的头衔和誉称的知识无疑是十分必要的。 按照英国传统,女王(或国王)可以根据内阁首相的提议,将某种贵族爵位授予某人,但受封的人数是有限的,每年大约在20名以内。 贵族爵位(peerages)分为公爵(Duke)、侯爵(Marquis或Marquess)、伯爵(Earl)、子爵(Viscount)和男爵(Baron)5个等级。原来贵族爵位都是世袭的,而且只能有一个继承人。长子是法定继承人。只有在贵族没有儿子的情况下,其爵位才能由首先达到继承年龄的直系后代来继承。自1958年以后,才允许将非继承性的“终身贵族爵位”(Life peerages)授予某一个人。 对公爵、公爵夫人(Duchess)尊称为“Grace”。直接称呼时用“Your Grace”(大人、夫人),间接提及时用“His(Her)Grace”。用在信封或信的开头可尊称为“His Grace the Duck of...”(公爵大人……)或“Her Grace the Duchess of...”(公爵夫人……)。 侯爵、伯爵、子爵和男爵都可以称为“Lord”(勋爵)。直接称呼时,都可称“Your Lordship”。间接提及时可用“Lord +姓”或“Lord +地名”。信封上或信的开头分别称“My Lord Marquis”或“My Lord”(主要用于伯、子、男爵)。 公爵、侯爵、伯爵的长子在他们的父亲没死之前,即没有继承其父亲爵位之前,也可称之为“Lord”(勋爵),但不是贵族。公爵、侯爵的次子以下的儿子,可以终身称之为“Lord”(勋爵);对伯、子、男爵的次子以下的儿子可称“Honorable”(尊敬的)。他们也都不是贵族。 侯爵夫人(Marchioness)、伯爵夫人(Countess)、子爵夫人(Viscountess)、男爵夫人(Baroness)均可称之为:“Lady”(夫人),即用“Lady +丈夫的姓或丈夫勋称中的地名”。 公爵、侯爵、伯爵的每一个女儿也都可称为“Lady”,即可用“Lady +授予名+姓”。 ...



