Content Preview: rss
219 days ago
Writer and Singer: Ingrid Michaelson If you were falling, then I would catch you You need a light, I'd find a match 'Cause I love the way you say good morning And you take me the way I am If you are chilly, here take my sweater Your head is aching, I'll make it better 'Cause I love the way you call me, baby And you take me the way I am I' buy you Rogaine when you start losing all your hair Sew on patches to all your tear 'Cause I love you more than I could ever promise And you take me the way I am You take me the way I am, you take me the wy I am
245 days ago
一个冬天都在冬眠,越是冬眠越觉得和外界的偏差,而越有偏差则越想冬眠,从而恶性循环起来,就跟美国的金融危机一样循环下降。 不过呢,春天该快来了吧,天也暖了点,一切都希望慢慢好起来
348 days ago
348 days ago
很多单位的大餐都取消了,这样的情况下我们单位仍然按照原定计划请大家吃圣诞大餐,的确不错了。 吃的其实很简单,土豆泥加四季豆,有点肉,小点心,牛奶咖啡冰激凌,就这样了。门口有各个部门的老大给我们切肉吃,我老板就穿着白色袍子顶着白色帽子别着红色小花子在门口给大家切肉吃。我走过去冲他邪恶的笑了笑,可是等到我去取肉的时候我老板已经歇了,未能让他一年到头来给我上份菜,亏了点。 在到处都裁员哀鸿遍野的大地,能有一份稳定的工作就谢天谢地了。再加上有免费的午餐的话,这个雇主就不再是残酷的唯利是图为了一滴血都要压榨300%的利润的资本家了,而是体恤下民嘘寒问暖的社会慈善大使了。 嗯,给我们单位带了这么一顶高帽,希望老板能懂中文看到这段话,明年涨薪啊:)
354 days ago
希望只是我一个人有这个问题。我一直觉得那著名的喀什米尔羊毛Cashmere和那个印度/巴基斯坦争分的地方克什米尔Kashmir是一回事,就是不同的地方翻译名称不同而已。直到今天特意研究了研究才发现不完全是那么一回事。 历史上来说,“克什米尔”或者“喀什米尔”指的是喜马拉雅山山脉最西端的一处峡谷。现在这地方大多了,地方大了打架也就多了,特别是放在印度和巴基斯坦两个不同宗教国家世仇之间。这次印度孟买的恐怖袭击,据说那恐怖分子就操的是喀什米尔的口音。 最危险的地方通常也是最美丽的地方,这个矛盾总是难以解决。著名的喀什米尔羊毛,远在战乱前,就产于这个地方。这个就得讲到羊毛的品级。普通羊毛叫做wool,高级一点的叫做merino美利奴,再好一点的就叫做cashmere喀什米尔。这种羊毛来自一种叫做Capra-Hircus的山羊脖子和腹部。但是现在喀什米尔羊毛已经成为一种行业定义了,特指平均直径在19微米以下,97%或以上重量的羊毛平均直径在30微米以下的羊毛。中国是喀什米尔羊毛的最大出口国:) 所以呢,Cashmere和Kashmir,就地名而言是一回事,但是各自的引伸意义大有不同。 当篮球暴力后卫打的球又臭手指又疼,只好写得贼简单,见谅见谅……


