Content Preview: rss
11 hours ago
“Liz Cheney said on Fox News that her father, former Vice President Dick Cheney, should run for president in 2012. In fact, that’s apparently in the Mayan calendar too, you know. Cheney becomes president, and then the whole world ends. That’s exactly what happens.” – Jay Leno Liz Cheney在福克斯新闻上说她爹,前副总统切尼应该竞选2012总统,实际上,玛雅人的日历都预料到这一点了,那一年,切尼成为总统,世界从此毁灭。 “Yesterday, President Obama visited the Great Wall of China. He said, ‘It’s magical. It reminds you of the sweep of history.’ When George Bush visited, he said, ‘It’s magical. It reminds you of something Spider-Man would love to climb.’” – Jimmy Fallon 昨天,奥巴马登上长城,感慨道:太神奇了,让我联想到了滚滚前进的历史;当年小布什爬长城时说:太神奇了,让我联想起蜘蛛人爱爬的墙。 “Former Vice President Dick Cheney is in the news. Cheney slammed President Obama for bowing before the emperor of Japan. Cheney said, ‘Come on, it’s not like he’s the CEO of Exxon.’” – Conan O’Brien 前总统切尼批评奥巴马不该对日本天皇行大礼,鞠躬那么深,切尼说:何必呢,他又不是埃克森集团的CEO。 “I don’t know if you guys know this, but tomorrow is Vice President ...
3 days ago
“President Obama’s approval rating down to 46 percent. That means 54 percent of the people do not approve of the job he’s doing, which I think is totally unfair. We should at least wait until he actually does something.” – Jay Leno 奥巴马支持率降到46%,意味着54%的人不满他在任的表现,我觉得这根本就是不公平的,我们至少得等到他干点啥吧。 “President Obama is traveling to Asia this week. He’ll be making a trip to China. While he’s there, Obama plans to visit the Forbidden City, the Great Wall, and America’s money.” – Conan O’Brien 奥巴马本周出访亚洲,将访问中国,在那里奥巴马准备去参观下紫禁城,长城和我们美国的钱。 “President Obama left this morning on a ten day trip to Asia. He assigned his kids some important chores. He said that while he’s gone, Sasha has to walk the dog, and Malia has to walk Biden.” – Jimmy Fallon 奥巴马开始10天亚洲之行,他临走给孩子布置了重要的任务,他说:我不在的时候,Sasha你要遛狗,Malia你要溜拜登。 “Gov. David Paterson made a shocking statement today. He said, ‘New York will be broke by Christmas.’ Today, Gov. Schwarzenegger said, ‘Christmas? What’s your secret? How’d you last so long?’” ...
6 days ago
Anyone here excited about the Yankees-Phillies World Series game? Here’s the latest. Senator Charles Schumer of New York is betting Pennsylvania Senator Arlen Specter a case of New York cheesecakes versus a case of Philadelphia cheese steaks. So whoever wins the bet will die of a heart attack. 纽约和费城的棒球总决赛,大家都很兴奋吧,纽约参议员Charles Schumer跟宾州参议员Arlen Specter打赌,赌注是纽约的芝士蛋糕和费城的芝士牛排,所以,无论谁赢,会有个人死于心脏病。 Yesterday, former President George W. Bush made his debut as a motivational speaker. Afterwards, Bush said, “The crowd was so motivated, many of them left halfway through.” 昨天,前总统布什给了第一次激励演讲,结束之后布什说,看来观众大受鼓励,很多人没听完就走了。 And Osama bin Laden’s ex-wife has written a tell-all book about the terrorist. Even terrorists get scared when their ex-wives write a book. 本拉登前妻写了本关于他的书,连恐怖分子都害怕前妻出书。 “CBS News is reporting that President Obama has decided to send 40,000 more troops to Afghanistan. Obama says it’s all part of his plan to finally deliver on the campaign promises made by John McCain” – ...
8 days ago
本文的脱口秀指NBC的Conan和Jay Leno,CBS的David Letterman和Craig Ferguson,还有ABC的Jimmy Kimmel。 美国晚间脱口秀开场主持人先来Monologue,就是讲时事笑话,以下十个笑点比较常用,特举例说明。 0. 小布什很傻 1. 克林顿花心 2. 奥巴马爱秀 3. 切尼很好战 4. 拜登很墨迹 5. 佩林很幼稚 6. 拉里金很老 7. 福克斯很右 8. NBC收视差 9. 中国很强大 基本上算是按内容总结一下我翻译过的Monologue 0. 小布什很傻 “Former Vice President Dick Cheney is working on his memoirs. People say when the book comes out President Bush is not going to be happy. Not because the book is critical of Bush, but because it’s one of those books that’s all words.” -Conan O’Brien 前副总统切尼在写回忆录,大家认为布什对这本书不会高兴,不是因为这本书批评了布什,而是因为这是一本全是字的书。 “Anybody here from Minnesota? Congratulations, you have a brand new senator, our old friend, Al Franken. Al is an interesting guy. Went from being a comedian to politician. George Bush — the other way around.” – David Letterman 有来自明尼苏达的吗?恭喜,你们有了个新的参议员,我们的老朋友Al Franken,他可是个特搞笑的人,完成了从搞笑家到政治家的转变,布什,恰恰相反。 “President Obama giving a lot of very important speeches. He gave a speech about healthcare tonight, and ...
11 days ago
Well, yesterday, President Obama was interviewed by a reporter from Fox News. Yeah. And you could tell the reporter was from Fox News because the first question was, “How do you think you’re doing as president on a scale from minus one to minus 10?” 昨天奥巴马接受FOX新闻台一个记者的采访,我们知道那是FOX新闻的记者因为他问了这么一个问题:-1到-10,总统先生,你给你的表现打多少分? The White House has announced that they no longer recognize Fox as a news organization, which puts them about eight years behind the rest of us. 白宫宣布不承认FOX是一个新闻机构,白宫比我们反应慢了8年。 The University of Chicago, where President Obama once taught law, they want to house the Barack Obama presidential library. The library will be just like President George W. Bush’s library, except it will have books. 芝加哥大学,奥巴马曾经教书的地方,决定建一座奥巴马图书馆,跟布什图书馆差不多,但是里面有书。 People see her as a candidate in 2012. Some people have started giving money to her campaign. For instance, she just received a very generous check from Barack Obama to run. ...



